الدَّرْسُ الرَّابِع
فِعْل مُضَارِع
أ-
الْمُحَادَثَةُ:
أَحْمَد : السَّلاَمُ عَلَيْكُم
(Assalaamu’alaikum)
فَاطِمَة : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ
(Wa’alaikumussalam
warahmatullaah)
أَحْمَد : كَيْفَ حَالُك يَا أُخْتِي؟
(Kaifa haaluk ya ukhtii? /
Bagaimana kabarmu, Saudariku?)
فَاطِمَة : بِخَيْر وَالْحَمْدُ لله
(Bikhair walhamdulillaah /
Alhamdulillah, baik-baik saja)
أَحْمَد : مَاذَا تَفْعَلِيْن؟
(Maadzaa taf’aliin? /
Apa yang sedang kamu lakukan?)
فَاطِمَة : أَقْرَأ الْجَرِيْدَة
(Aqra` aljariidah / Saya
sedang membaca surat kabar)
أَحْمَد : أَيُّ جَرِيْدَة؟
(Ayyu jariidah? / Surat
kabar apa?)
فَاطِمَة : جَرِيْدَة رِيْبُوبِليْكَا
(Jariidah Republika / Surat
kabar Republika)
ب- الْقَوَاعِدُ:
أَنَا
|
أَنْتَ
|
أَنْتِ
|
أَنْتُمْ
|
هُوَ
|
هِيَ
|
هُمْ
|
نَحْنُ
|
أَقْرَأ
Aqra` (membaca)
|
تَقْرَأ
Taqra
|
تَقْرَئِيْن
Taqra`iin
|
تَقْرَؤُوْن
Taqra`uun
|
يَقْرَأ
Yaqra`
|
تَقْرَأ
Taqra`
|
يَقْرَؤُوْن
Yaqra`uun
|
نَقْرَأ
Naqra`
|
أَذْهَب
|
|
|
|
|
|
|
|
أَفْتَح
Aftah (membuka)
|
|
|
|
|
|
|
|
أَدْخُل
Adkhul (Masuk)
|
|
|
|
|
|
|
|
أَخْرُج
Akhruj (keluar)
|
|
|
|
|
|
|
|
أَشْرَب
Asyrab (minum)
|
|
|
|
|
|
|
|
أعْرِف
A’rif
(mengetahui)
|
|
|
|
|
|
|
|
أَتَكَلَّم
Atakallam (berbicara)
|
|
|
|
|
|
|
|
أَدْرُس
Adrus (belajar)
|
|
|
|
|
|
|
|
ج- التَّرْجَمَة:
Sekarang, cobalah terjemahkan
kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum disebutkan di atas,
maka Anda dapat melihatnya di bagian mufradaat (vocabulary) atau
mungkin di pelajaran-pelajaran sebelumnya.
- Saya seorang direktur. Saya pergi ke kantor pagi-pagi dan saya pulang dari kantor malam hari.
- Maaf, saya belum tahu nama Anda. Siapa nama Anda?
- Apa yang sedang kamu lakukan, wahai Ali? Apakah kamu sedang minum kopi?
د-
الْمُفْرَدَات:
- الْمُدِير :
direktur
- صَبَاحًا : pagi-pagi
- لَيْلاً :
malam
hari
- عَفْوًا
: maaf
- لَمْ أَعْرِف :
belum
tahu
- الْقَهْوَة : kopi
Tidak ada komentar:
Posting Komentar